「無罪方面」

2004-08-29 | 07:38

「無罪放免」の誤変換。

「彼のやったことに関しては取り敢えず今回は無罪方面で(無罪にするという方向で)処理ってことでよろしいですかね?」みたいな使い方も近頃では実際なくはないんでしょうけれど、おそらくほとんどの人は普通に「無罪放免」と書きたかったのだと思います(本日現在141件)。

「無罪方面」を知る為のgoogle検索。


拝啓 法王さま - 食道楽を七つの大罪から放免ください。拝啓 法王さま - 食道楽を七つの大罪から放免ください。
リオネル・ポワラーヌ アラン・デュカス ポール・ボキューズ 他 伊藤 文

中央公論新社 2005-05-11
売り上げランキング : 171159

Amazonで詳しく見る
by G-Tools


スポンサーサイト

Comment

Post a comment

Secret